|
For the majority of companies, it is necessary that annual reports and interim reports be produced in several languages, especially English. Prospectuses and other finance-related texts often require translation in order to reach investors and interested parties outside Sweden.
In annual reports, prospectuses or other financial texts, the different language versions must be uniform. The same message and feeling has to be conveyed regardless of the language. That is why it is extremely important that the translator understand all financial terminology and the implications of the text so that the right message reaches the target group.
We focus on maintaining quality in all areas of the translation process, from project management and translation to proofreading and delivery.
We only work with the industry’s most competent project managers, translators and language editors.
Our goal for all assignments is to provide the best possible delivery time and also to deliver in the format that saves time for our customers.
We treat all our customers’ assignments and documents with a high level of security and confidentiality.